土肥 秀行 DOI Hideyuki
出身地東京 学歴東京大学大学院南欧語南欧文学専修中退(2001) 学位文学博士(イタリア文学) 経歴東京大学文学部助手(2001~2006) 資格イタリア語検定1級 担当授業分野イタリア文化史、ルネサンス文化史、イタリア語、国際文化入門 研究分野イタリア現代詩 研究テーマ前衛芸術、20世紀の方言詩と短詩形、日本の詩歌の影響 研究業績著書・『パゾリーニのフリウリ体験』L'esperienza friulana di Pasolini. Cinque studi, Firenze, Cesati, 2011 ・『下位春吉と2種のナポリの文芸誌』Shimoi Harukichi e due riviste napoletane (Giappone e ltalia: le arti del dialogo, a cura di Matteo Casari e Tadahiko Wada, Emil, 2010) ・『近代歌曲の詩人たち』(森田学編『イタリアのオペラと歌曲を知る12章』、東京堂、2009) ・『吉田喜重:われわれを見返す映画』Kiju Yoshida: il cinema che ci osserva(伊語、監修、ローマ日本文化会館、2005) ・『交差するふたつの眼差し:カラヴァッジョとパゾリーニ』(石田美紀との共著、文学の部分を担当、岡田温司 編『カラヴァッジョ鑑』所収、人文書院、2001) ・『フリウリ方言詩人パゾリーニの言語意識』(大野裕之 編『パゾリーニ・ルネッサンス』、とっても便利出版部、2001) 論文・解説・「初期ウンガレッティと20世紀の短詩形」(『イタリア学会誌』第61号、2011) ・「日本におけるパゾリーニ」Pasolini in Giappone(伊語、<Studi pasoliniani>第4号、2010) ・「下位春吉とナポリの文芸誌<サクラ>」(『イタリア図書』第40号、2009.4) ・「方言詩と民衆詩の評論家パゾリーニ」Pasolini critico della poesia dialettale e del canto popolare(伊語、『イタリア学会誌』第56号、2006) ・「詩人が喚起するとき:吉増剛造についての覚書」Quando il poeta evoca: appunti su Yoshimasu(伊語、<Semicerchio>第33号、2006) ・「イタリアにおける俳句の受容と問題点」La ricezione dello haiku in Italia e i suoi problemi(伊語、<Atti del XXIX Convegno di Studi sul Giappone (Firenze, 22-24 settembre 2005)>、AISTUGIA、2006) ・「吉田が語る映画:吉田喜重著「小津安二郎の反映画」考」Yoshida racconta il cinema: su L'anti-cinema di Ozu(伊語、『日伊文化Cultura Italo-Giapponese』第2号、2005) ・「パゾリーニと俳諧」Pasolini e la poesia haikai(伊語、『日伊文化Cultura Italo-Giapponese』第1号、2004) ・「パゾリーニが文学を問う:「未完」の遺作「石油」をめぐって」(『言語文化』第20号、明治学院大学言語文化研究所、2003) ・「パゾリーニ「カザルサ詩集」の詩語」(『イタリア学会誌』第50号、2000) 翻訳と解説・サンドロ・ペンナ「夜の散歩」、「ローマのリド」 (「真夜中」、第10号、2010) ・Kiju Yoshida, L'anti-cinema di Ozu, Firenze, Cesati, 2008(吉田喜重『小津安二郎の反映画』、岩波書店、1998) 共訳・ウンベルト・エーコ「カントとカモノハシ」(和田忠彦監訳、岩波書店、2003) 所属学会・団体イタリア学会、Società Filologica Friulana(フリウリ文献学会) メッセージ 2009年4月から本学で教えている。研究と教育、さらにはアウトリーチ活動(地域貢献)をバランスよく行っていきたいと常に考えている。 |