ホーム > 学部・大学院 > 教員紹介 > 文化政策学部 教員紹介 > サリッチ・エドワード

教員紹介


サリッチ・エドワード

Edward Sarich
 

准教授

文化政策学部 国際文化学科
E-mailアドレス e-sarich@suac.ac.jp
 
出身地 カナダ
学歴
  • MA Applied Linguistics University of Birmingham (2011年)
  • バーミンガム大学 応用言語学 修士取得 (2011年)
学位 修士 (2011年)
経歴
  • 静岡大学 (2010年から2013年)
  • 静岡文化芸術大学特任講師 (2013年)、准教授 (2015年から)
資格 日本語能力試験1級
担当授業分野 英語コミュニケーション、英語プレゼンテーション、英語表現法,
Culture and Society
研究分野 言語学習評価、語彙学習、内容重視授業
研究テーマ コミュニカティブ・ランゲージ・テーチング
研究業績 著書
  • Design English: クリエイターのための闘う英語 (共). ㈱南雲堂. 2016.
 
論文・解説
  • Developing an International Design Workshop Methodology – Based on a Design Workshop between a Japanese and a Turkish University (共著)(国際共同デザインワークシップ運営に役立つマネジメント手法についての調査アンケートの分析) International Journal of Affective Engineering. 2017.
 
  • Teacher Perceptions of Standardised Language Testing in Japan. (単著)(英語教育によく使う標準テストについて、中学・高校の先生アンケート結果分析) British Council New Directions in Language Assessment: JASELE journal special edition, 38(1), 93-101. 2016.
  •  
  • Curriculum Change: The Evolution of a University Language Center (共著)(日本の大学での『言語教育センター』の役割と継続的な進化と管理に関連する報告). Embracing Change: Blazing New Frontiers Through Language Teaching. Kotesol Proceedings 2014, 181-188. 2016.
  •  
  • JUEMUN Journalism: Taking Digital Journalism Simulations to a new Level (共著)(日本大学英語模擬国連大会は、世界各国からの学生が参加する年に1度のイベントである。その中の部門の一つとしてジャーナリスト・チームがある。彼らは、本イベントの取材をし、4つのメディア(ポッドキャスト、ビデオ、文書記録、漫画)を用いて報告。)JALT Pan Sig Proceedings. 2015.
  •  
  •  Problem Solving and Community Engagement at a University Student Conference (共著) (日本で学ぶ大学生に参加を呼びかけ、グローカル  ビジネスおよび地域社会参画について、各学生の  専門分野の視点から考えるワークショップおよび  英語プレゼンテーションの結果発表の報告). JALT Pan Sig Proceedings. 2015.
  •  
  • A guide to planning and executing a TOEIC preparation course (単著) (第二言語獲得における現在の研究に基づいて、本論文では、効果的なTOEICコースを考案し、ネイティブスピーカーが教える上でのガイダンスを提供). The Language Teacher, 38(1), 17-21. 2014.
  •  
  • Fostering global learning and communication skills; A preliminary report on the founding and operations of a language education center at Shizuoka University of Art and Culture Language Planning Policy in Japan (共著)(グローバルラーニング゙とコミュニケーション技能の育成:静岡文化芸術大学英語・中国語教育センター発足と運営についての初期報告).静岡文化芸術大学研究紀要 (14), 65-70. 2014.
  •  
  • Obstacles to English Education Reform in Japan (単著)(日本の英語教育改革への障害)静岡文化芸術大学研究紀要(14), 71-76. 2014.
  •  
  • Accountability and External Testing Agencies. (単著)(日本で標準化されている語学テストの包括的な見直しを提供)Language Testing in Asia, 2/1 26-44. 2012.
  •  
  • Why isn’t note taking allowed on TOEIC. (単著) (TOEIC以外の標準化された語学テストの試験機関では、試験中にメモ取りを許可しているのにもかかわらず、TOEICはそれを禁じているのは何故か) Shiken: JALT Testing & Evaluation SIG Newsletter. 15 (3), 20-22. 2011.
所属学会・団体 日本全国言語教育学会 (JALT)
社会的活動
  • 第7,8回 浜松国際ピアノコンクール - ボランティア通訳
  • 第7回 静岡国際オペラコンクール - ボランティア

メッセージ

I have lived in Japan for over 20 years and much of that time I have spent teaching English as a second language. What I have learned, both from my experience as an educator and as a student of Japanese, is that in order to achieve a high level of fluency, one not only needs to spend time studying a second language, but also plenty of opportunities to use it in a meaningful way. It is the latter aspect of language learning that I feel many of my students are lacking, and I hope to provide them with a safe environment where they can hone the skills they developed through studying to explore communication in a variety of authentic circumstances.

私は日本に来て20年以上になりますが、ほとんどの時間を(第2言語としての)英語教師として過ごしてきました。私はその間、教師としてまた日本語学習の生徒としての経験で何を得たかというと、言語を流暢に話し高いレベルまで達成させるためには、言語をどれだけしっかり理解するかだけでなく、どれだけ活用できるかにもよるということを学びました。最近の言語を学ぶ環境は多くの学生にとってよい環境だと感じています。そして、私は学生が学習を通して身につけたスキルを利用することができる現実に近い環境を提供したいと思っています。